jeudi 3 avril 2008

jeudi 27 mars 2008

jeudi 13 mars 2008

Menu du 1er Avril

Sangria et ses tapas (Espagne)
Boudin pressé aux oignons et aux pommes (limoges)
Dos de sandre au vin de Montels (Montauban)
Médaillon de filet de porc sur un lit d’endives (Italie)
Un assortiment de desserts :
Gâteau à la ricotte et sa sauce au vin (Italie)
Soupe de chicouté (Norvège)

Sangria ad its tapas ( an assortiment of little Spanish snacks )
Black pudding pressed with oinions and apples
Back of pike perch with a sauce with Montels wine
Round fillet of pork on a layer of chicory
An assortment of desserts:
Cake with ricotta ( an Italian fresh cheese ) with a wine sauce
Cloudberry soup

Comenius à Montauban Nov 2008

Comenius à Montauban Nov 2008
Visite de la cave du Chateau de Haute Serre

Repas au restaurant Le Ventadour
Repas Comenius 1er avril 2008

Sangria et tapas (Espagne)

Sangria et tapas (Espagne)
Sangria

Tapas

Boudin pressé aux oignons et aux pommes (Limoges)

Boudin pressé aux oignons et aux pommes (Limoges)
Black pudding pressed with onions and apples

Dos de sandre au vin de Montels (Montauban)

Dos de sandre au vin de Montels (Montauban)
Back of pike perch served with a sauce with Montels wine

Médaillon de filet de porc sur lit d'endives (Italie)

Médaillon de filet de porc sur lit d'endives (Italie)
Round fillet of pork on a layer of chicory

Gâteau à la ricotte et sa sauce au vin (Italie) et Soupe de chicouté (Norvège)

Gâteau à la ricotte et sa sauce au vin (Italie) et Soupe de chicouté (Norvège)
Cake with ricotta with a wine sauce and Cloudberry soup
Pour le menu, nous avons photographié 4 élèves aux couleurs des 4 pays partenaires...

L'Espagne...

L'Espagne...
...avec Stephanie

La Norvège...

La Norvège...
... avec Adrien

L'Italie...

L'Italie...
... avec Valentin

La France...

La France...
... avec Jonathan
Lundi 19 novembre

Les herbes aromatiques dans la nouvelle cuisine

Les herbes aromatiques dans la nouvelle cuisine
Nos plantations

ALMERIA

Mardi 9 octobre 2007

La semaine prochaine nous nous rencontrons à Almeria pour préparer les objectifs de l'année scolaire. Le jeudi chaque partenaire présentera une spécialité de sa région. Nous proposerons la salade montalbanaise. Sur un lit de salade : gésiers de canard confits, magrets séchés, cous farcis, fritons de canard , foie gras de canard avec une tranche de pain brioché. L'assaisonnement est fait avec de l'huile de raisin et du vinaigre de noix

Next week we are meeting in Almeria in order to prepare the objectives of this school year. On Thursday each partner will present a speciality of his regionWe'll propose "Montauban style salad" On a layer of salad : potted duck gizzards, dried fatted duck fillet, stuffed duck necks, duck fritons(duck crackling), fatted duck liver and a slice of milkbread . The seasoning is made with grape oil and walnut vinegar

Meeting in Almeria

We've just come back from Almeria where we met all our partners and prepared the work to do during this school year
Our art teacher showed them the DVD we did last year during a Comenius meal which was given for a humanitarian cause.
I can say a lot of work has been planned but the students of 1BPR are really motivated and hard working!!!!

Bye everybody and see you soon!

JF


commentaire blog

Super ce blog trés interessant: les photos et les profils sont bien
J'aime beaucoup l'idée je pense que tous les lycées devraient en faire autant bye ^^.
This blog is great : the photos and the comments are good
I like the idea !and I think all the schools should do the same
Julien